吳興國《蛻變》

jia
個人網站:http://ssseeee.blogspot.com

觀賞作品名稱:蛻變
日期:2013/12/21
場地:國家戲劇院
演出團體:當代傳奇劇場

吳興國的《蛻變》與卡夫卡的非常不同,他正面的回應了原著。讀卡夫卡的《蛻變》之時,會懷疑其中美好特質是否可信。但是在吳興國的詮釋中,這些特質是美好肯定的。

這部劇分為六個場 ─ 夢、醒、門、愛、禁、飛。
第一場戲「夢」幾乎交由視覺意象裝置與音樂表現,水墨式的黑白圖像投影在裝置與後面的牆上。

第二場戲「醒」,主角身著蟲似的盔甲出現,水墨式的時鐘投影在裝置與背後呼應他與外部的時間相抗,追趕著他。但他不像原著裡怪蟲無法動彈,反而唱出詞曲。
第三場戲「門」與原作的情節大致相同,葛里戈的父母敲門叫他出來。巨大的門的影像投影在牆上,家人的叫喚聲頻頻。一本書被丟在地上,讀出棄嬰的故事,主角從高點倒吊出現,他邊唱念爬下山要走出門,屬於他個人的關卡。
第四場「愛」,吳興國以女裝出現,端著給葛里戈用的餐點,坐在葛里戈的桌子旁梳妝。他雖然是妹妹的扮相,卻以葛里戈的身份說話,甚至對象直指妹妹,抱怨她愛的是對他的愛使他無法愛她,有些突兀。之後他攀附在女士相片上,述說對青春女性的喜愛,被父親以蘋果攻擊,摔到地上。

第五場「禁」,蟲的行頭一動也不動的躺在地上,卡夫卡以影像出現,十倍於真人大小,從屏幕上對蟲說話。吳興國也出現,鼓勵他站起來,甚至揹起他登上山讓他 看看世界。作者以影像出現的方式與作者與腳色本來的關係相反,已經不在的作者透過作品與好幾代以後的讀者建立起連結,作品裡的腳色變得實在而作者變得像是 虛擬的了。揹起蟲登上山指著世界給他看這一幕很奇特,因為他看到的會是全場觀眾,這貼合了他演員的身份。
第六場「飛」,吳興國著黑色服裝,從山上下來,決定擔負著蟲走出門。

吳興國在劇裡有時以第三者、有時以葛里戈、有時以吳興國的身分說話,一人分飾多角。他將對象聚焦在葛里戈與他的雙親及妹妹上,原著中入侵者的角色沒有出 現,他們以居高臨下的姿態對付葛里戈與他的家人,家人或許成為幫凶,或因為外來者的侮辱而將憤怒轉向葛里戈,他們與家人的行為致使一些美好的特質看起來很 可笑古怪,甚至結尾全家人恢復精力,妹妹春飛揚的姿態顯得冷酷。但在劇裡他肯定的嚮往妹妹所懷的理想、女人的青春美麗,重點在處理他與葛里戈、父親間的關 係。末尾時他拒絕父親的辱罵,揹負著蟲的行頭走出門。

吳興國版的《蛻變》沒有原著裡的冷酷警醒,也不似原著中結構分明邏輯清楚,京劇的行頭、形式,水墨式的影像使這齣劇為詩意的連結,南胡、嗩吶、鑼等樂器演奏的音樂讓它不是冷酷的。

「唉,天哪,」他想:「… 和人來往總是短暫倉促,沒法持久,永遠也不會真心相待。我受夠了!」,故事裡葛里戈醒來後抱怨道。吳興國以正面態度回應,使古典的戲曲與當代、不同文化、不同領域作了聯結。

發表迴響