嘻鬧的西遊.孤寂的停留—-【西遊記】觀後感

作者:安珊倢
品戲時間:96年9月 9日星期日
品戲地點:國家戲劇院

劇院滿座驚呼「吼賽雷」

好 幾次與林奕華導演(之後裝熟簡稱林導)的戲失之交臂,這一次總算穩抓著機會,不放。不放的原因是聽過以下描述關於他或他的戲的字眼而產生的強烈好奇:賣 座、大製作、商業包裝、選用明星、票房保證、香港導演台灣取才 (材)、老頑童等……。就像有些人會因為書名帶點聳動、玩味或幾分詩意、孤僻,也就從萬千叢書的書架上取下來翻儐犒D理一樣,我就是這裡那裡道聽塗說地衝 進了劇場,以一張面值2500台幣的票價。

最後一場也「出捶」?

30元一本的節目手冊也順便買了,裡面自撰 他評的分析與觀察巨細靡遺。這樣的出版品值得看,但終究是自家人或官方說法,翻儕嶀F解不等於贊同,就算欣賞其思緒豐沛、文筆流暢,也不能遜L舞台上的真 實缺失。以一個第一次看林導的戲的觀眾而言,我的現場感受就是最大。戲都演到最後一場了,第一景的 <唐三藏不來了>演員的麥克風感覺很「爆」 (儘量試著用字詞描繪當下的感覺),一開場就過於滿溢的情感也令人喘不過氣。雖是全體動員的亮相時刻,卻是誰也看不清楚。結果真的有從眾多妖精的雜亂言談 中接收到唐三藏不來了的消息,附帶地找到了閃亮的王耀慶和張孝全。但是不知道如此不舒服的接收訊息是不是林導想給觀眾的感受,只是當下令我微微地想到了那 張面值2500台幣的門票。

「模仿」與「抄襲」的無間道

第一景的戲結束後,演員們經過暖身回穩了不少,我漸 漸地發現幾位優質演員,而改編成都會版的【西遊記】,編劇陳立華奶O實在好。看起來像又好像不是,絕對是又不完全一樣的流行文化再詮釋,引導著全場觀眾笑 聲連連。因為沒看過劇場也看過電視,沒看過話劇也看過連續劇,所以心被牽引著,偶爾唱首歌、怒罵幾聲就Down 到了谷底或High到最高點。現場的氣氛不能單用「好」一個字來形容,有時根本是瘋了! 當時我幾乎是完全相信「維妙維肖的模仿是專業,創意無瑕的抄襲是藝術」,因為浮誇外放的演譯底下仍具有社會政治批判、媒體生態反諷、個人省思和旅行哲學, 這些都賦予此戲一定程度的紮實感和時代意義。

嘻鬧的西遊.孤寂的停留

出走的裝備都準備好了,全部人卻被困在 離境機場的候機室內,末了終於搭上飛機卻突發事故被迫撤離,其實旅行的人走了,心還停留在原地,從沒離開過。飾演公主的林鈺玲與沙悟淨的化身張孝全在最後 一景<公主的羅馬假期 2>裡的對白令人動容,是全劇最有張力的片段。原本表現平淡的多媒體在最後扳回一成,運用快速Replay的弁鉣蹵x上的一切回到原點,暗示著不管 逃避問題或追尋真理的旅行終究要回到現實,也是從新的起點邁向另一個范特西的開始。導演林奕華用俗麗的外衣包裹都會人的悲哀,讓觀眾不至於找不到情感抒發 的出路。因為他只告訴你 What is Fantasy,沒打算替任何人決定如何選擇或得到范特西,他甚至有點殘酷地告訴你:悲哀與快樂都是自找的!

發表迴響