莎妹《請聽我說》

作者:maintenance
部落格:貓的破爛打穀機

一進場就看到一地的漢堡,戲開演一路押韻到底的愚蠢台詞,過分誇張的花系列情節,加上赤身裸體的演員,唯一的服裝是紙娃娃般的板子,當我掩著臉想說要這樣 惡搞一整場嗎?徐華謙穿著令人絕倒的服裝登場了。從頭笑到尾的一場戲,技排場演員台詞不順也就算了,演到一半不只演員走下舞台,還有一隻蟑螂從舞台爬出 來,皇冠小劇場連整體氣氛都很配合。

我們這個世代長大的過程很可悲,認識愛情的過程很粗糙,讀有大眼睛娃娃當封面的言情小說,奢望那種超現實劇情發生在自己的生命中;看結局一如童話般王子與 公主幸福快樂到永遠的電影,悲歎自己的多金白馬王子怎得都不出現;聽滿天飛的分手情歌,套用自己的經歷一起掉淚,掉淚是真的為了愛情而感傷,還是自己誇大 了一段平淡戀情的平淡結束?

這戲有兩面觀眾席,一面是買票觀眾坐的觀眾席,雙面鏡背後打光會出現另一面電影院的觀眾席。女主角將死之際,她走入電影院的椅子群裡,望向另一端的觀眾 席,吃著爆米花,看著某部結局悲傷的劇情片,電影落幕,燈漸滅,女主角消失在電影院那頭,鏡子又回歸到到鏡子,觀眾自己的臉出現在鏡子上,看著自己的人生 有如看著一部不賣座電影。

請聽我說,請聽我說,走出劇場腦子都是這句話,且聽男主角如何企圖模糊自己偷情的焦點,做賊喊抓賊還真抓到賊,聽女主角如何為自己出軌辯護,彷彿先生的外 遇太該死,自己多純情多受傷。虛虛實實真真假假,請聽我說,請聽我說,總覺得彷彿每個人都在吶喊著請聽我說,一段謊言背後還隱藏著什麼真心話,主角拿起麥 克風拆解上一句台詞,愛情在拆解下透露出原本荒謬。

莎翁的「玫瑰就算換了一個名字依然芬芳」,戲裡進化成「婊子就換了一個名字依然骯髒」,導演王嘉明似乎很愛利用語言作文章,而這次的拆解較先前R.Z.的 拆解更有笑果,原來時下最流行的多層次是這戲的主要梗概,不僅舞台多層次,就連台詞也是多層次,我想起了多層次的源頭日本和服,精華就在於一層又一層剝開 後,女子細白的身軀,最原始的肉慾橫流。語言也是如此,再華美拆解後也是不堪入耳的尖銳。

其實我們這個世代是文字慾徹底得到抒發的年代,短的每天在MSN上打上自己的狀態,稍長一點的上FACEBOOK寫下一天的短句,再囉唆點就寫BLOG, 然而在叨叨絮絮的做作書寫中,請聽我說,說的是什麼?是真實的生活,還是修飾過虛假的對白?記憶不可依靠,一段戀情只是一段放縱。生命在勞務簡化後,竟只 剩一片荒蕪,膚淺背後,還有什麼可供思索的深刻?

備註→
地點:皇冠小劇場
時間:2008年11月21日19:30
座位:搖滾區

發表迴響