《羅密歐與茱麗葉》:專訪楊世彭談導演概念

coolmoon
劇場邊,動筆

2006 年6月9日到11日台北社教館,由北藝大學生擔綱,華人界的莎劇權威楊世彭導演的《羅密歐與茱麗葉》,妳/你看過了嗎?有什麼感想?在發表感想之前,不妨 讓我們聽聽楊博士跟學生討論時,「洩漏」的第一手導演概念,說不定便解答您的疑惑,或讓您對這齣華人搬演的莎劇有更多的瞭解。

1.為什麼要有A、B兩組卡司?
楊:我在導演職業劇團時,都會有一組預備演員,以防主要演員受傷或突發事故時無法正式上場。這次我也是一樣地從一百多名參加甄選的學生中挑出兩組正、備兩組演員。然而我發現正、備組演員素質其實差不多,又想可以給學生更多機會,何不就安排兩組卡司通通有演出的機會?

2.既然強調「原汁原味」的莎劇,為什麼布景卻是現代簡潔風,而演員服裝基本上仍是文藝復興式樣的,會不會風格和色彩落差太大?
楊:佈景由我的老搭檔Donato Moreno擔任舞台設計,他早在排練開始幾個月前開始工作,畫出二十幾張舞台圖,是以文藝復興時代的義大利風格—窗洞、庭閣、樓台、大理石質感–為主的設計。

另 外服裝設計陳婉麗則一面在愛丁堡攻讀博士,近幾年她正努力研究將原住民的圖騰、色彩或工藝技術應用於現代劇場上。我接受了她的挑戰,她將原住民的手織紋融 入羅密歐與茱麗葉等人物的文藝復興式樣服裝中,當時我覺得相當忠於文藝復興時代外型,不仔細看也看不出台灣原住民風的部分。

然當服裝跟舞台放在一起時,顯得格格不入。原來陳婉麗設計的古裝,內裡其實是現代服裝的概念。舞台設計Donato Moreno二話不說,兩周後交出另一種版本的設計,空間弁鄐␅隉A然而完全走現代簡潔的線條、色調,這樣下來與陳婉麗的古服看配起來卻十分搭調。

我承認這在莎翁劇的處理上是險招。但在這齣戲的導演工作上我個人是放鬆、包容的,這齣戲不會成為我的桂冠,成就其他人更為重要。

3.您怎麼挑選羅密歐與茱麗葉這兩個角色?
楊: 我挑角色時是不廢話的,五人選兩人,不用的話立刻走人,沒有「試試看」這種留情面卻浪費彼此時間的做法。我要的茱麗葉是一口齒清晰、二聲音嬌美、三造型 好,四唸白能夠表達詩情。我認為我這次的茱麗葉A造型相當符合我的標準,另一個茱麗葉身上有莫可逼視的青春感和活潑感。我認為茱麗葉是該有點能一鼓腦兒豁 出去的激情和叛逆性格,她和羅密歐擦出來的火花是引爆愛情的火藥,危險而耀眼!

至於羅密歐我要的演員是個子高瘦、蒼白、憂鬱、甜蜜,有點陰柔氣,但又還不到gay的程度,鎮日為愛而受苦的男子。所謂情人都是悲苦,情人要是不悲苦那變成登徒子、花花公子了。

4.茱麗葉奶媽的台灣國語是您特意設計的嗎?
楊: 我理想中的奶媽是胖、大、醜而粗俗,正好跟茱麗葉對比的女人,然尋遍北藝大學生中非但沒有這類型女生,也沒有具備這類型潛能的女生。我現代挑選的茱麗葉勝 在她天生具備的喜劇感。我讓她用各種語言和腔調說台詞,發現她用台灣國語時效果特別好,便這樣訂調下來,這可跟族群議題毫無關係喔!

發表迴響